By now you've figured out that wordplay is a big part of how I get inspired, whether inspired to draw some all-too-literal take on a phrase (see the above and also Rabbit Rabbit) or to give my random sketch some cunning, punning name and then extrapolate from there.
Today I was thinking of the two divergent meanings of the phrase "don't wait up." Depending on context, the imperatives could not be more different. In the case where they are active, telling someone "don't wait up" means they are moving on without you. Or there is the opposite (more specific) case where you are active and the other person is told "don't wait up" so that they are content to fall asleep before you return. The only situation in which one could inhabit both contexts for the phrase? Being asleep on a horse (or, should the situation serve... a camel.)
I think about these things so you don't have to.
Saturday, December 4, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment